dimanche 8 janvier 2017

A l'Epiphanie

la fête est finie. Il est temps de remballer les décos.
 
Pas de liste de bonnes résolutions pour cette nouvelle année, j'aimerais juste... m'organiser un peu mieux.
 
J'ai ressorti mon projet "Lucy Boston" laissé un peu à l'abandon ces derniers temps.
 
Bloc réalisé ce week-end. C'est loin d'être mon préféré, mais il mettra un peu de lumière dans le quilt.
 
Le prochain devrait me plaire davantage.

 
A très bientôt.

samedi 31 décembre 2016

Brrrr !

Il fait froid aujourd'hui,

 



 
pas vraiment un temps à mettre le nez dehors,

sauf peut être celui de Jean Aipeur.


 



Modèle tiré dernier Quilt Country.
 
 


 

mardi 27 décembre 2016

3ème Mère Noël, Sylvie d'Alsace

Ce n'était pas organisé et pourtant chacune de notre côté avons posté le même jour un colis l'une pour l'autre.

Reçu deux ou trois jours avant Noël, voici ce que Sylvie a réalisé pour moi.

Un ravissant petit porte cartes

et aussi un superbe porte courrier.
Une jolie broderie, des tissus assortis et un montage original sur cintre (dos feutrine).
J'adore !!!


 
Bien sûr, il restera décoratif, pas question d'y glisser le courrier. Il faut qu'on voit les petites croix de Sylvie.
 

Sylvie avait également rempli de thé et de chocolat, une jolie boîte métallique au décor de Noël.
Une jolie grille LHN, des biscuits et des voeux formulés sur une jolie carte complétaient le colis.
 
C'est un très très beau cadeau de Noël.


Merci beaucoup Sylvie, tes cadeaux sont toujours un vrai bonheur.

lundi 26 décembre 2016

SSCS 2016 - Merci Simone

Nous avons passé Noël sous le ciel de Paris, 3 belles journées à admirer la capitale briller de 1000 feux.

We had a 3-day Christmas break in Paris, 3 gorgeous days enjoying the capital shining its 1000 lights.


Nous venons de rentrer à la maison et avons ouvert les cadeaux restés au pied du sapin.

We are now back home and have just opened the presents which were waiting for us at the foot of the tree.


Vous avez pu découvrir dans mon précédent article, la petite déco de sapin réalisée par Simone pour le SSCS 2016 organisé par Donna. Maintenant je peux partager avec vous, LE cadeau qu'on ne pouvait déballer avant le 25.

In my previous post, you discovered the little ornament handmade by Simone for the SSCS 2016 organised by Donna. I can now show you THE present which could not be unwrapped before Xmas day.


Il s'agit d'un très grand chemin de table aux couleurs de Noël bien sûr. Il va très bien avec notre sapin traditionnel rouge et or.

It is a very big table runner in Christmassy colours of course. It matches our  Christmas tree, traditionnally decorated red and gold.




Merci beaucoup Simone, je suis très contente de cet échange, j'espère qu'il en est de même pour toi et Jan avec qui j'étais l'autre partenaire.

Thank you so much Simone. I am really pleased with this exchange. I hope it is also your case, and Jan's whose other partner I was.




Merci Donna, à l'année prochaine... si tu poursuis l'aventure.

Thank you Donna. If this adventure goes on, our paths may cross again next year.





Merci Muriel

Le Père Noël est passé avec plein de cadeaux !

Je commence par une jolie petite surprise de Muriel.

J'avais déjà vu ce modèle sur différents blogs, il s'agit d'un dessous de verre un peu particulier où l'on glisse le pied à l'intérieur. Une image vous parlera plus.

Merci Muriel pour ce petit cadeau tout à fait inattendu. Pour la St-Sylvestre il me servira à présenter des chocolats.

lundi 12 décembre 2016

Merci Simone

Yeah ! yeah ! yeah !

J'ai reçu mercredi dernier, une enveloppe de Simone, ma partenaire sur le SSCS 2016 organisé par Chookyblue. Le but est d'envoyer un cadeau à une participante et d'en recevoir un d'une autre.

Last wednesday morning, I got an envelope from Simone, my partner in the 2016 SSCS organised by Chookyblue. The point is you send one of the participants a gift and you receive one from another one.


Mon colis est bien arrivé chez Jan aussi, donc tout va bien.

And my own parcel has reached Jan, So all is well !


Il était convenu pour cet échange, d'envoyer une petite décoration de Noël que l'on pouvait découvrir tout de suite, puis un autre cadeau à n'ouvrir, lui, que le 25 décembre. C'est cruel mais j'aime ça !

For this exchange we had agreed that we would send a little Chrismas decoration to be unwrapped on receipt of the parcel, plus another present not to be opened before Xmas Day. That's cruel, but I love the feeling.


Voilà ce que Simone m'a envoyé, un petit modèle Anni Downs, réalisé avec les lainages Anni Downs également. J'adore cette créatrice, Simone a bien choisi.

So Simone has sent me a small Anni Downs model, made with the Anni Downs woollen fabrics. I love Anni Downs as a designer. That is a brilliant choice, Simone.

mercredi 16 novembre 2016

2 pochons pour le téléthon

Le 04 décembre prochain, le marché de Noël de Feuchy (village qui héberge mon club de patch), aura lieu comme chaque année dans la salle des fêtes. (de 09h00 à 18h00)

Chacune s'active pour confectionner des ouvrages qui seront vendus au profit du téléthon.

J'ai fait ces 2 pochons à partir du tuto de Jeni Baker. (Tissus Tilda)

Le premier pour un petit prince (modèle Anni Downs - livre A boys story)



 Le second est plutôt destiné à une jeune demoiselle (broderie de Valérie Caterin - livre L'atelier cartonnage de Lilie)




Pour y ranger Lego, Playmobil ou autres petits trésors.